Le présent accord d’utilisation du programme de partenariat (l ‘”accord”) est conclu entre affileo (“affileo” ou “nous”) et la partie qui présente une demande pour devenir un partenaire affileo (“partenaire”). Les termes et conditions contenus dans cet accord s’appliquent à la participation du partenaire à affileo.hasoffers.com (“Programme partenaire”). Dans le cadre du programme partenaire, le partenaire peut voir des offres (chacune, une «offre») par affileo ou un tiers (chacune de ces tierces parties, un «client») pouvant créer un lien vers un site Web spécifique à cette offre particulière («programme»). Site Internet”). De plus, chaque offre peut être assortie de conditions supplémentaires qui sont incorporées dans le présent contrat. En soumettant une candidature ou en participant à une offre,

Inscription au programme partenaire

Le partenaire doit soumettre une demande de programme de partenariat à partir du site Web d’Affileo. Le partenaire doit fournir des informations exactes et complètes dans sa candidature. Après avoir examiné la candidature du partenaire Affileo, Affileo informera le partenaire de son acceptation ou de son refus du programme partenaire. Affileo peut accepter ou rejeter la demande du partenaire à sa seule discrétion, pour quelque raison que ce soit.

Obligations des parties

Sous réserve de l’acceptation du partenaire par Affileo en tant que partenaire et du respect permanent par le partenaire des termes et conditions du présent Contrat, Affileo accepte les conditions suivantes:

  1. Affileo mettra à la disposition du partenaire via le programme de partenariat des liens graphiques et textuels vers le site Web du programme et / ou d’autres éléments créatifs (collectivement, les “liens”) que le partenaire peut afficher sur des sites Web détenus ou contrôlés par le partenaire, dans des courriers électroniques envoyés par Partenaire et dans les publicités en ligne (collectivement “Médias”). Les liens serviront à identifier le partenaire en tant que membre du programme partenaire d’affileo et établiront un lien entre le média du partenaire et le site Web du programme.
  2. Affileo paiera le partenaire pour chaque action qualifiée (la “Commission”). Une «action qualifiée» désigne une personne physique qui (i) accède au site Web du programme via le lien, où le lien est le dernier lien vers le site Web du programme, (ii) n’est pas un utilisateur généré par ordinateur, tel qu’un robot, une araignée, un script informatique ou une autre méthode automatisée, artificielle ou frauduleuse pour se présenter comme une personne physique réelle (telle que déterminée par affileo), (iii) n’utilise pas de champs pré-remplis, (iv) complète toutes les informations requises à cette fin action dans le délai imparti par affileo, et (v) n’est pas déterminé par la suite par affileo comme un utilisateur frauduleux, incomplet, non qualifié ou en double.
  3. Affileo paiera au partenaire toutes les commissions gagnées sur une base mensuelle, à condition que le total des commissions affilées vous soit dû est supérieur à 25 $. Les comptes dont le solde est inférieur à 25 USD seront reportés au mois prochain et continueront à être mensuels jusqu’à ce que le minimum de 25 USD soit atteint. affileo se réserve le droit de facturer au compte du partenaire toute action qualifiée payée antérieurement et jugée ultérieurement non conforme aux exigences requises pour être une action qualifiée.
  4. Le paiement des commissions dépend du fait que les clients fournissent ces fonds à affileo et, par conséquent, le partenaire convient qu’affileo ne sera responsable envers le partenaire pour les commissions que dans la mesure où affileo a reçu ces fonds des clients.
  5. Affileo génère automatiquement une facture pour le compte du partenaire pour toutes les commissions payables en vertu du présent contrat et verse le paiement au partenaire sur la base de cette facture. Tout suivi des liens et des déterminations d’actions qualifiées et de commissions sera effectué par affileo à sa seule discrétion. Si le partenaire conteste de bonne foi une partie d’une facture, il doit soumettre ce différend à affileo par écrit et de manière suffisamment détaillée dans les trente (30) jours suivant la date de la facture. Si le partenaire ne conteste pas la facture telle qu’énoncée dans les présentes, il s’engage à renoncer irrévocablement à toute réclamation ou contestation fondée sur cette facture. Si le partenaire effectue également le suivi des actions qualifiées et que le partenaire déclare une anomalie, le partenaire doit fournir affileo à son partenaire. s les rapports dans les trois (3) jours suivant le 30e jour du mois civil et si les statistiques déclarées par affileo et le partenaire varient de plus de 10% et affileo détermine raisonnablement que le partenaire a utilisé les méthodes généralement acceptées de l’industrie pour suivre les actions qualifiées, puis affileo et partenaire accepter de faire un effort de bonne foi pour parvenir à une réconciliation. Si les parties ne parviennent pas à un rapprochement, les chiffres d’affileo seront déterminants.
  6. Si le partenaire a un solde dû à affileo en vertu du présent contrat ou de tout autre accord conclu entre le partenaire et affileo, qu’il soit ou non lié au programme de partenariat, le partenaire accepte qu’affileo puisse compenser les montants dus à affileo par les montants dus au partenaire en vertu du présent contrat. Accord.

Le partenaire accepte également que:

  1. Il est seul responsable du développement, de l’exploitation et de la maintenance de tous les contenus sur les médias ou liés à ceux-ci.
  2. Tous les documents postés sur le support ou utilisés en relation avec le programme partenaire (i) ne sont pas illégaux, (ii) n’enfreignent pas la propriété intellectuelle ni les droits personnels d’un tiers, et (iii) ne contiennent pas de lien vers tout matériel préjudiciable, menaçant, diffamatoire, obscène, sexuellement explicite, harcelant, encourage la violence, encourage la discrimination (qu’il soit fondé sur le sexe, la religion, la race, l’appartenance ethnique, la nationalité, le handicap ou l’âge), encourage des activités illégales (comme le jeu), contient des blasphèmes ou contient des éléments qui affileo informe le partenaire qu’il considère comme inacceptable (collectivement, le «contenu répréhensible»).
  3. Il ne fera aucune déclaration, garantie ou autre déclaration concernant affileo ou le client ou l’un de leurs produits ou services respectifs, sauf autorisation expresse des présentes.
  4. Les médias ne copient pas et ne ressemblent pas à l’apparence du site Web du programme et ne donnent pas l’impression que le média est approuvé par affileo, ses clients ou une partie du site Web du programme, sans l’autorisation écrite préalable de affileo.
  5. Il se conformera à toutes (i) les obligations, exigences et restrictions en vertu du présent Contrat et (ii) aux lois, règles et règlements en ce qui concerne leurs activités, leurs médias ou leur utilisation des Liens.
  6. Il se conformera aux termes, conditions, directives et politiques de tous les services tiers utilisés par le partenaire dans le cadre du programme de partenariat, y compris, mais sans s’y limiter, les fournisseurs de courrier électronique, les services de réseau social et les réseaux publicitaires.
  7. Il publiera toujours et mettra à la disposition des utilisateurs finaux, y compris avant la collecte de toute information personnellement identifiable, une politique de confidentialité conforme à toutes les lois applicables, qui divulgue de manière claire et détaillée toutes les pratiques de collecte, d’utilisation et de partage des informations, y compris la collecte de telles informations personnellement identifiables en relation avec le programme partenaire et la fourniture de telles informations personnellement identifiables à affileo et aux clients pour une utilisation telle que voulue par affileo et les clients.
  8. Il affichera et mettra toujours à la disposition des utilisateurs finaux toutes les conditions générales liées à l’offre définie par affileo ou le client, ou tel que requis par les lois applicables en la matière.
  9. Il ne placera pas d’annonces affileo sur une plateforme d’enchères en ligne (eBay, Amazon, etc.).

Les conditions supplémentaires suivantes, spécifiques à chaque programme, s’appliquent à tous les programmes promotionnels définis ci-après:

  1. Campagnes de courrier électronique. Pour toutes les campagnes par courrier électronique, le partenaire doit télécharger la “liste de suppression” à partir de la section Offres d’affileo. Le partenaire doit filtrer sa liste de messagerie en supprimant toutes les entrées figurant sur la liste de suppression et n’enverra que les courriers aux adresses restantes de sa liste de diffusion. affileo fournira une méthode de désinscription dans tous les liens. Toutefois, si une demande de désinscription parvient directement au partenaire, ce dernier les transmettra immédiatement à affileo à affileo@orange.fr. Les e-mails du partenaire contenant les liens ne peuvent contenir aucun contenu autre que les liens, sauf si la loi en vigueur l’exige.
    1. Le partenaire reconnaît que le non-téléchargement de la liste de suppression et de la suppression de tous les courriers électroniques de la base de données avant l’envoi peut entraîner des retenues de la Commission, la suppression ou la suspension de tout ou partie du programme partenaire, des poursuites judiciaires éventuelles et tout autre droit ou recours disponible pour affileo en vertu de cet accord ou autrement. Le partenaire accepte en outre de ne pas poster ni vendre de fichiers de suppression générés via le réseau affileo, ce qui pourrait entraîner des retenues de la Commission, la radiation ou la suspension du programme partenaire, des actions en justice éventuelles et tout autre droit ou recours disponible pour affileo. conformément au présent accord ou autrement.
  2. Campagnes publicitaires. Aucun lien ne peut sembler associé ou positionné sur des forums de discussion, des forums de discussion ou des babillards électroniques, sauf convention contraire écrite de affileo. Toute fenêtre contextuelle utilisée dans le programme partenaire doit être clairement identifiée comme étant desservie par le partenaire dans la barre de titre de la fenêtre. Tout logiciel de diffusion d’annonces côté client utilisé par le partenaire n’a été installé sur l’ordinateur de l’utilisateur final que si la fonction du logiciel est clairement divulguée aux utilisateurs finaux avant l’installation, l’installation est conforme à un contrat de licence d’utilisateur final accepté et en anglais clair et le logiciel est facile à supprimer, conformément aux méthodes généralement acceptées.
  3. Campagnes du réseau de partenaires. Pour tous les partenaires qui gèrent leurs propres réseaux de partenaires, le partenaire accepte de placer les liens dans son réseau de partenaires (le “réseau de partenaires”) afin que ces partenaires puissent y accéder et les utiliser (chacun d’eux étant un “partenaire tiers”). Le partenaire accepte qu’il interdise expressément à tout partenaire tiers de modifier les liens de quelque manière que ce soit. Le partenaire accepte de maintenir son réseau de partenaires conformément aux normes les plus strictes du secteur. Le partenaire n’autorise aucune partie à être un partenaire tiers dont le site Web ou le modèle commercial implique un contenu contenant un contenu répréhensible. Tous les partenaires tiers doivent être en règle avec le partenaire. Le partenaire doit exiger et confirmer que tous les partenaires tiers acceptent de manière affirmative, par des moyens vérifiables, les termes de cet accord avant d’obtenir l’accès aux liens. Le partenaire doit immédiatement mettre fin à tout partenaire tiers qui prend ou peut raisonnablement s’attendre à ce que quelqu’un prenne une mesure qui ne respecte pas les termes et conditions du présent contrat. Si l’une des parties soupçonne un partenaire tiers d’avoir commis un acte répréhensible en ce qui concerne les liens, le partenaire doit immédiatement révéler à affileo l’identité et les coordonnées de ce partenaire tiers. Le partenaire doit retirer rapidement tout partenaire tiers du programme partenaire et mettre fin à son accès aux futures offres d’affileo du réseau de partenaires sur notification écrite d’affileo. Le partenaire reste responsable de tous les actes ou omissions de tout partenaire tiers. ou pourrait raisonnablement être tenu de prendre toute mesure qui enfreint les termes et conditions du présent Contrat. Si l’une des parties soupçonne un partenaire tiers d’avoir commis un acte répréhensible en ce qui concerne les liens, le partenaire doit immédiatement révéler à affileo l’identité et les coordonnées de ce partenaire tiers. Le partenaire doit retirer rapidement tout partenaire tiers du programme partenaire et mettre fin à son accès aux futures offres d’affileo du réseau de partenaires sur notification écrite d’affileo. Le partenaire reste responsable de tous les actes ou omissions de tout partenaire tiers. ou pourrait raisonnablement être tenu de prendre toute mesure qui enfreint les termes et conditions du présent Contrat. Si l’une des parties soupçonne un partenaire tiers d’avoir commis un acte répréhensible en ce qui concerne les liens, le partenaire doit immédiatement révéler à affileo l’identité et les coordonnées de ce partenaire tiers. Le partenaire doit retirer rapidement tout partenaire tiers du programme partenaire et mettre fin à son accès aux futures offres d’affileo du réseau de partenaires sur notification écrite d’affileo. Le partenaire reste responsable de tous les actes ou omissions de tout partenaire tiers. Le partenaire doit rapidement révéler à affileo l’identité et les coordonnées de ce tiers partenaire. Le partenaire doit retirer rapidement tout partenaire tiers du programme partenaire et mettre fin à son accès aux futures offres d’affileo du réseau de partenaires sur notification écrite d’affileo. Le partenaire reste responsable de tous les actes ou omissions de tout partenaire tiers. Le partenaire doit rapidement révéler à affileo l’identité et les coordonnées de ce tiers partenaire. Le partenaire doit retirer rapidement tout partenaire tiers du programme partenaire et mettre fin à son accès aux futures offres d’affileo du réseau de partenaires sur notification écrite d’affileo. Le partenaire reste responsable de tous les actes ou omissions de tout partenaire tiers.

Confidentialité

Aux fins de l’Accord, on entend par «informations confidentielles» toutes les données et informations, de nature confidentielle ou autre, divulguées pendant la durée de l’Accord par une partie (“Partie divulgatrice”) à l’autre partie (“Partie réceptrice”). , ainsi que des informations que la partie destinataire sait ou devrait savoir que la partie divulgatrice considère comme confidentielles, y compris, sans toutefois s’y limiter:

  1. plans commerciaux, stratégies, savoir-faire, plans marketing, fournisseurs, sources de matériel, finances, relations commerciales, informations personnelles personnellement identifiables, prix, technologie, employés, secrets commerciaux et autres informations non publiques ou protégées par le droit d’auteur, qu’elles soient écrites, oral, enregistré sur bande magnétique ou sur tout autre support ou format;
  2. les termes importants de l’accord; et
  3. toute information marquée ou désignée comme confidentielle par la partie divulgatrice.

La partie destinataire accepte de conserver toutes les informations confidentielles en toute confiance et, sauf autorisation écrite de la partie divulgatrice, elle ne doit pas utiliser ces informations confidentielles à des fins autres que celles expressément énoncées dans le contrat ni divulguer les informations confidentielles. à toute personne, société ou entité, à l’exception de celles de ses employés et de ses conseillers professionnels:

  1. qui ont besoin de connaître ces informations pour que la Partie destinataire puisse s’acquitter de ses obligations en vertu des présentes; et
  2. qui ont conclu un accord de confidentialité avec la partie destinataire avec des conditions au moins aussi restrictives que celles énoncées dans les présentes.

Les informations confidentielles n’incluent aucune information que la partie destinataire peut vérifier avec des preuves substantielles que:

  1. est généralement accessible au public ou connu du public sans que la partie destinataire ait commis un acte illicite;
  2. a été développé indépendamment par la partie destinataire sans utiliser d’informations confidentielles; ou
  3. a été révélée à la partie destinataire par un tiers légalement en possession de ces informations confidentielles sans obligation de confidentialité envers la partie divulgatrice.

La partie destinataire convient que les dommages pécuniaires pour violation de la confidentialité risquent de ne pas être suffisants et que la partie divulgatrice aura en outre le droit de demander une mesure injonctive, sans obligation de verser une caution.

Licence limitée et propriété intellectuelle

Partner ne peut altérer, modifier, manipuler ou créer des œuvres dérivées des Liens ou de tout graphisme, création, copie ou autre matériel affileo appartenant à affileo ou sous licence de celui-ci, de quelque manière que ce soit. Le partenaire n’est autorisé à utiliser les liens que dans la mesure où il est membre en règle du programme partenaire. affileo peut révoquer la licence du partenaire à tout moment en le notifiant par écrit. Sauf stipulation expresse dans les présentes, rien dans le présent Contrat n’est destiné à donner au Partenaire des droits sur les marques de commerce, marques de service, droits d’auteur, brevets ou secrets commerciaux d’affileo. Le partenaire accepte que affileo puisse utiliser toute suggestion, commentaire ou recommandation que le partenaire choisit de fournir à affileo sans compensation pour aucune fin. Tous les droits non expressément concédés dans le présent Contrat sont réservés par affileo.

Résiliation

Le présent contrat commence à la date d’approbation par affileo de la demande de programme partenaire du partenaire et se poursuit par la suite jusqu’à sa résiliation comme indiqué dans les présentes. Le partenaire peut mettre fin à sa participation au programme partenaire à tout moment en supprimant tous les liens du média du partenaire et en supprimant toutes les copies des liens. affileo peut mettre fin à la participation du partenaire à une ou plusieurs offres ou au présent contrat à tout moment et pour tout motif qu’il juge approprié, avec ou sans notification préalable au partenaire, en désactivant les liens ou en fournissant un avis écrit au partenaire. En cas de résiliation de la participation du partenaire à une ou plusieurs offres ou au présent contrat pour une raison quelconque, le partenaire cessera immédiatement toute utilisation et supprimera tous les liens, ainsi que toute propriété intellectuelle d’affileo ou du client, et cessera de vous représenter en tant qu’affilié ou partenaire du client pour une ou plusieurs offres. Tous les droits concernant les paiements, les causes d’action et toutes les dispositions qui, de par leurs termes, sont censés survivre à la résiliation, restent valables jusqu’à la résiliation.

Suspension

En plus des autres droits et recours disponibles pour affileo en vertu du présent Contrat, affileo se réserve le droit de supprimer toute action soumise via les liens du partenaire et de retenir et de geler les commissions impayées ou les commissions payées au compte du partenaire si (i) affileo détermine que le partenaire a (ii) affileo a reçu toute plainte relative à la participation du partenaire au programme de partenariat qui semble raisonnablement enfreindre le présent accord ou (iii) il a été déterminé par la suite que toute action qualifiée n’avait pas satisfait aux exigences énoncées dans le présent accord ou dans les conditions suivantes: le programme partenaire. Cette retenue ou ce gel de commissions, ou les remboursements de commissions payées, ne tiennent pas compte de la question de savoir si de telles commissions ont été gagnées à la suite d’une telle violation. En cas de violation substantielle du présent contrat, affileo se réserve le droit de divulguer l’identité du partenaire et ses coordonnées aux autorités de police ou de réglementation compétentes ou à tout tiers directement lésé par les actions du partenaire. Cette suspension s’ajoute aux droits et recours disponibles d’affileo.

Politique anti-spam

Le partenaire doit se conformer strictement à la loi fédérale CAN-SPAM Act de 2003 (la “Loi”). Tous les courriels envoyés dans le cadre du programme partenaire doivent inclure le lien de désengagement de la partie appropriée. De temps à autre, affileo peut demander – avant que le partenaire n’envoie un courrier électronique contenant des liens ou une référence au programme partenaire – que le partenaire soumette la version finale du courrier électronique du partenaire à affileo pour approbation, en l’envoyant au représentant affileo du partenaire et après avoir reçu l’approbation écrite de affileo of partner’s. email l’e-mail peut être transmis à des tiers.

Il incombe exclusivement au partenaire de s’assurer que le courrier électronique est conforme à la loi. Le Partenaire s’engage à ne pas se fier à l’approbation de l’e-mail du Partenaire par affileo pour se conformer à la Loi, ni à faire valoir toute prétention selon laquelle le Partenaire se conforme à la Loi sur la base de l’approbation de affileo.

Fraude

Il est expressément interdit au partenaire d’utiliser des personnes, des moyens, des dispositifs ou des arrangements pour commettre une fraude, enfreindre toute loi applicable, interférer avec d’autres partenaires ou falsifier des informations en rapport avec des références via les liens ou la génération de commissions ou dépasser son accès autorisé au partenaire. Programme. De tels actes incluent, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation de moyens automatisés pour augmenter le nombre de clics dans les liens ou la complétion des informations requises, en utilisant des logiciels espions, en utilisant des logiciels volants, des bourrages de cookies et autres actes frauduleux ou des fraudes au clic. Affileo prend toutes les décisions concernant les activités frauduleuses à sa seule discrétion.

Représentations et garanties

Les parties conviennent des conditions énoncées dans l’additif informatique du règlement général sur la protection des données, qui est intégré au présent accord.

Le partenaire déclare et garantit que:

  1. il a le pouvoir et l’autorité de contracter et de s’acquitter de ses obligations en vertu de l’Accord;
  2. À tout moment, le média et le partenaire se conformeront à toutes les lois, règles, réglementations et ordonnances étrangères, fédérales, nationales ou locales applicables, y compris, sans limitation, à la loi Gramm-Leach Bliley, à la loi sur la transparence du crédit (Fair Credit Reporting Act), à la Federal Trade Commission. Loi CAN-SPAM, la loi sur la protection des consommateurs téléphoniques, la loi sur les pratiques équitables en matière de recouvrement des créances, la loi fédérale sur la communication, ainsi que toutes les règles et tous les règlements promulgués en vertu de ce qui précède, ainsi que toutes les lois applicables des États, y compris, sans limitation, la Californie Financial Privacy Act et Vermont Consumer Protection Act, ainsi que toutes les règles et tous les règlements promulgués en vertu de la législation de ces États (collectivement dénommées “lois”);
  3. il possède et / ou a tous les droits sur les médias, comme prévu dans l’accord;
  4. à tout moment, le média et le partenaire eux-mêmes ne violeront aucun des droits applicables d’un tiers, y compris mais sans s’y limiter, la violation ou l’appropriation illicite de droits d’auteur, brevets, marques commerciales, secrets commerciaux ou autres droits de propriété, droits de propriété ou autres droits de propriété intellectuelle;
  5. Le partenaire dispose d’une base raisonnable pour toute réclamation formulée dans les médias et dispose de la documentation appropriée pour étayer ces réclamations;
  6. Le partenaire doit respecter tous les engagements pris dans les médias;
  7. aucun média n’est destiné aux utilisateurs finaux de moins de dix-huit (18) ans;
  8. Avant de charger tout programme informatique sur l’ordinateur d’un individu, y compris, sans limitation, les programmes couramment appelés adwares et / ou spywares, ainsi que les cookies, le partenaire doit donner une notification claire et visible à cet individu et en obtenir le consentement exprès pour installer ces programmes informatiques et / ou cookies;
  9. les médias ne veulent pas et ne veulent pas:
    1. contenir des informations erronées ou du contenu diffamatoire;
    2. contenir un contenu violent, obscène, offensant, y compris un contenu nudiste ou implicite, ou un contenu moralement ou éthiquement offensant ou sexuellement suggestif;
    3. promouvoir ou soutenir des jeux de hasard, des loteries ou des concours; ou
    4. contenir un “ver”, un “virus” ou tout autre dispositif susceptible d’altérer ou de blesser une personne ou une entité;
  10. Le partenaire n’est pas, et le partenaire n’agit pas non plus, agissant pour le compte de toute personne ou entité à qui il est interdit de conclure des transactions avec des citoyens, ressortissants ou entités des États-Unis en vertu de la législation et de la réglementation américaines applicables, y compris, sans toutefois s’y limiter, les réglementations édictées par le Contrôle des actifs étrangers (“OFAC”); et
  11. Le partenaire n’est pas, et n’agit pas non plus, au nom de toute personne ou entité qui est un national spécialement désigné (“SDN”), comme l’OFAC peut le désigner de temps à autre.

Modifications

En plus de tout avis autorisé en vertu du présent Contrat, affileo peut modifier les termes et conditions du présent Contrat à tout moment en fournissant au partenaire une notification par courrier électronique. Les modifications entreront en vigueur dix (10) jours ouvrables après cette notification. Si les modifications sont inacceptables pour le partenaire, celui-ci peut résilier le présent contrat sans pénalité uniquement sur le compte de cette résiliation dans un délai de dix (10) jours ouvrables. La participation continue du partenaire à ce programme de partenariat dix (10) jours ouvrables après qu’un avis de modification ait été publié constituera l’acceptation de cette modification par le partenaire.

En outre, affileo peut modifier, suspendre ou interrompre tout aspect d’une offre ou d’un lien ou supprimer, altérer ou modifier des balises, du texte, des graphiques ou des bannières publicitaires en relation avec un lien. Le partenaire accepte de donner suite à toute demande d’affileo visant à supprimer, modifier ou modifier tout lien, annonce graphique ou bannière qui est utilisé par le partenaire dans le cadre de son programme de partenariat.

Enquête indépendante

Le partenaire reconnaît qu’il a lu le présent accord et accepte tous ses termes et conditions. Le partenaire a évalué de manière indépendante l’opportunité de participer au programme partenaire et à chaque offre et ne s’appuie sur aucune déclaration, garantie ou déclaration autre que celle énoncée dans le présent contrat ou sur le programme partenaire.

Indemnité

Le partenaire défendra irrévocablement, indemnisera et tiendra affileo et les clients et chacun de leurs employés, dirigeants, administrateurs, membres, directeurs, actionnaires, sous-traitants et mandataires respectifs, de toute responsabilité, perte, dommage ou dépense (y compris, sans limitation , honoraires, frais et dépenses d’avocat raisonnables) découlant de toute allégation, réclamation ou cause d’action, ou se rapportant à celle-ci, et impliquant:

  1. Violation du contrat par le partenaire;
  2. les média; et / ou
  3. toute réclamation selon laquelle affileo est obligée de payer les taxes relatives à la participation du Partenaire aux termes des présentes.

Avertissements

LE PROGRAMME D’AFFILIATION ET LES LIENS ASSOCIÉS, AINSI QUE LES PRODUITS ET SERVICES FOURNIS EN LIEN AVEC CEUX-CI, SONT FOURNIS À L’AFFILIÉ “EN L’ÉTAT”. SAUF MENTION EXPRESSÉMENT INDIQUÉE DANS CE DOCUMENT, AFFILEO DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTES GARANTIES, EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, INCLUANT DE MANIÈRE NON LIMITATIVE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE PARTICULIÈRE ET DE NON-RESPONSABILITÉ, , OU COMMERCE. AFFILEO NE GARANTIT PAS QUE LE PROGRAMME AFFILIÉ OU LES LIENS RÉPONDENT AUX BESOINS SPÉCIFIQUES DE L’AFFILIÉ OU QUE LE FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME AFFILIÉ OU DES LIENS SERA COMPLÈTE SANS ERREUR OU ININTERROMPU. AFFILEO DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUT ACTE OU DE L’OMISSION D’UN CLIENT OU DE LEURS PRODUITS OU SERVICES.

Limitation de responsabilité

EN AUCUN CAS, AFFILEO NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE INDISPONIBILITÉ OU INOPÉRABILITÉ DES LIENS, DES SITES WEB DU PROGRAMME, DU FONCTIONNEMENT TECHNIQUE, D’UNE ERREUR INFORMATIQUE, DE LA CORRUPTION OU DE LA PERTE D’INFORMATIONS, D’AUTRE BLESSURE, DE DOMMAGES OU DE PERTURBATION DE TOUTE SORTE DU CONTRÔLE RAISONNABLE D’AFFILEO. AFFILEO NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, INDÉPENDANT OU MORTEL, DE DÉCÈS SPÉCIAUX OU D’EXEMPLAIRES, Y COMPRIS DE MANIÈRE LIMITÉE, LA PERTE DE PROFIT OU LA PERTE DE L’OPPORTUNITÉ COMMERCIALE, MÊME SI DE TELS DOMMAGES SONT PRÉVUS ET CONVENABLES NOT AFFILEO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CELUI-CI. LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE D’AFFILIO D’AFFILIER, DE TOUTES LES CAUSES D’ACTION ET DE TOUTES LES THÉORIES DE RESPONSABILITÉ,

Force majeure

Sauf en ce qui concerne les obligations de paiement découlant des présentes, aucune des parties ne sera responsable ou sera considérée comme étant en violation du présent Contrat, du fait du retard ou du non-respect des obligations de cette partie, tel que l’exigent les conditions du présent Contrat, en raison de causes ou conditions indépendantes de la volonté de cette partie et qu’elle est incapable de surmonter par l’exercice d’une diligence commercialement raisonnable (un «cas de force majeure»). En cas d’événement de force majeure, y compris, sans limitation, actes de Dieu, incendies, explosions, télécommunications, défaillance du réseau Internet ou du réseau de partenaires, vandalisme ou piratage informatique, tempête ou autres événements naturels, urgences nationales, actes de terrorisme, insurrections, etc. émeutes, guerres, grèves ou autres difficultés du travail,

Loi applicable et divers

  1. Affectation. Le Partenaire ne peut céder, transférer ou déléguer aucun de ses droits ou obligations en vertu de la Convention sans le consentement écrit préalable d’affileo, et toute tentative en ce sens sera nulle et non avenue; à condition toutefois que l’une ou l’autre des parties puisse céder le Contrat ou l’une quelconque de ses parties, à:
    1. un acquéreur de la totalité ou de la quasi-totalité des capitaux propres, des activités ou des actifs de cette partie;
    2. un successeur ayant un intérêt, que ce soit par fusion, réorganisation ou autre; ou
    3. toute entité contrôlant ou sous contrôle commun avec cette partie.
  2. Choix de la loi / du lieu. Le Contrat doit être interprété conformément aux lois de l’État de Washington et régi par celles-ci. Dans le cas où une action en justice, une action ou une autre procédure judiciaire serait engagée contre l’une des parties en relation avec l’accord, chacune se soumet par la présente à un tribunal compétent situé à King County, dans l’État de Washington, et s’engage en outre à se conformer à toutes les exigences nécessaires. de donner compétence à ce tribunal.
  3. Non renonciation / divisibilité. Aucune renonciation à une violation d’une disposition quelconque du Contrat ne constituera une renonciation à une violation antérieure, concurrente ou ultérieure de la même ou de toute autre disposition de la présente, et aucune renonciation ne sera effective à moins d’être faite par écrit et signée par un représentant autorisé du partie qui renonce. Si une disposition de l’Accord est jugée invalide, illégale ou inapplicable à quelque titre que ce soit en vertu de la loi applicable, elle sera alors dissociée et remplacée par une nouvelle disposition reflétant au mieux l’intention réelle des parties, et les autres les dispositions de l’accord resteront pleinement en vigueur.
  4. Relation des parties. Les parties sont des contractants indépendants. Il n’ya pas de relation de partenariat, d’agence, d’emploi, de franchise ou de coentreprise entre les parties. Aucune des parties n’a le pouvoir de lier l’autre ou de contracter des obligations en son nom.

En soumettant et en appliquant au programme partenaire, le partenaire affirme et reconnaît que le partenaire a lu le présent contrat dans son intégralité et accepte d’être lié par toutes ses conditions générales. Si le partenaire ne souhaite pas être lié par cet accord, il ne doit pas soumettre de candidature au programme partenaire. Si une personne accède à la présente convention pour le compte d’une entité commerciale, elle déclare avoir ainsi la capacité juridique et le pouvoir de lier cette entité commerciale à la présente convention.

Additif de traitement de données GDPR

Le présent addendum relatif au traitement des données dans le règlement relatif à la protection des données (“additif GDPR”) est incorporé par référence à l’Accord de fonctionnement du programme de partenariat conclu entre vous (“Partenaire”) et Nous (“réseau” ou “Processeur”) (“, Accord”). Le présent additif GDPR est conclu à la date de l’Accord d’exploitation du programme de partenariat.

Le présent additif GDPR définit les conditions qui s’appliquent lorsque des données à caractère personnel, telles que définies dans la législation sur la protection des données, sont traitées par le réseau en vertu de la convention. L’addendum au RPGD a pour objectif de s’assurer que ce traitement est effectué conformément aux lois applicables, y compris la législation de l’UE sur la protection des données, et dans le respect des droits et libertés des personnes dont les données à caractère personnel sont traitées.

DÉFINITIONS

Les termes commençant par une majuscule utilisés mais non définis dans le présent additif aux RPG ont la même signification que dans l’Accord.

Législation sur la protection des données: (i) sauf si et jusqu’à ce que le RGPD ne soit plus directement applicable au Royaume-Uni, le règlement général sur la protection des données ((UE) 2016/679) et les lois, règlements et lois secondaires d’application nationaux, tels que modifiés ou mis à jour à partir du de temps en temps, au Royaume-Uni, puis (ii) toute législation qui succédera au GDPR ou à la loi sur la protection des données de 1998.

Applicabilité

Applicabilité Le présent addendum aux RPGD ne s’applique que dans la mesure où le partenaire est établi au sein de l’Union européenne («UE»), de la Suisse ou du Royaume-Uni et / ou dans la mesure où le réseau traite des données à caractère personnel de personnes concernées situées dans l’UE, en Suisse ou au Royaume-Uni. au nom du partenaire.

Protection des données

Les deux parties se conformeront à toutes les exigences applicables de la législation sur la protection des données. Cette section 1 s’ajoute aux obligations d’une partie en vertu de la législation sur la protection des données et ne les dispense pas, ne les supprime pas et ne les remplace pas.

Les parties reconnaissent qu’aux fins de la législation sur la protection des données, le partenaire est le contrôleur de données et le réseau est le processeur de données (le contrôleur de données et le processeur de données ont la signification définie dans la législation sur la protection des données).

Sans préjudice de la portée générale de la clause 1.1, le partenaire, en tant que contrôleur, est tenu de s’assurer que, en ce qui concerne les données personnelles du partenaire et les services, (i) il s’est conformé et continuera de se conformer à toutes les lois applicables en matière de protection des données. à la vie privée et à la protection des données, y compris la législation de l’UE en matière de protection des données; et (ii) il a et continuera d’avoir le droit de transférer les données à caractère personnel au réseau ou de donner accès à ces données à un réseau en vue de leur traitement conformément aux dispositions de la convention et du présent addendum au présent règlement.

Sans préjudice de la portée générale de la clause 1.1, Network, en ce qui concerne les données à caractère personnel traitées dans le cadre de l’exécution par Network de ses obligations en vertu du présent contrat:

  1. traiter ces données à caractère personnel uniquement aux fins énoncées dans l’accord et l’annexe 1 et uniquement conformément aux instructions légales et documentées du partenaire, sauf si la loi applicable l’exige. Tout traitement requis en dehors du champ d’application de ces instructions (y compris les droits et obligations énoncés dans le Contrat) nécessitera l’accord écrit préalable des parties. Lorsque Network s’appuie sur les lois d’un membre de l’UE ou sur le droit de l’UE pour le traitement de données à caractère personnel, Network en informe rapidement le partenaire avant d’effectuer le traitement requis par les lois applicables, à moins que ces lois applicables n’interdisent à Network de le notifier au Partenaire;
  2. s’assurer qu’il dispose de mesures techniques et organisationnelles appropriées, disponibles pour examen et approbation par le partenaire, afin de protéger contre le traitement non autorisé ou illégal des données personnelles et contre la perte accidentelle, la destruction ou l’endommagement des données personnelles, en fonction du préjudice subi pouvant résulter d’un traitement non autorisé ou illégal ou d’une perte, destruction ou dommage accidentels et de la nature des données à protéger, eu égard à l’état de développement technologique et au coût de mise en œuvre de toute mesure (ces mesures peuvent comprendre, le cas échéant, pseudonymiser et chiffrer les données à caractère personnel, en garantissant la confidentialité, l’intégrité, la disponibilité et la résilience de ses systèmes et services, en veillant à ce que la disponibilité et l’accès aux données à caractère personnel puissent être restaurés en temps utile après un incident,et évaluer régulièrement l’efficacité des mesures techniques et organisationnelles adoptées par celui-ci);
  3. veiller à ce que tout le personnel ayant accès aux données à caractère personnel et / ou les traitant soit obligé de maintenir la confidentialité des données à caractère personnel; et Network s’acquitte de ses obligations en vertu de la législation sur la protection des données en offrant un niveau de protection adéquat aux données personnelles transférées.
  4. assiste le partenaire, aux frais de celui-ci, pour répondre à toute demande d’une personne concernée et pour assurer le respect de ses obligations en vertu de la législation sur la protection des données en ce qui concerne la sécurité, les notifications d’infraction, les analyses d’impact et les consultations avec les autorités de surveillance ou les régulateurs. Pour éviter toute ambiguïté, le partenaire est responsable de répondre à la demande d’accès, de correction, de restriction, d’objection, d’effacement ou de transférabilité des données de la personne concernée par les données,
  5. informer le partenaire sans tarder lorsqu’il prend connaissance d’une violation de données à caractère personnel;
  6. lors de la résiliation ou de l’expiration du Contrat, conformément aux termes du Contrat et dans un délai raisonnable, supprimer le partenaire ou le mettre à la disposition du partenaire pour qu’il puisse récupérer toutes les données à caractère personnel pertinentes détenues par Network; sauf dans la mesure où la loi applicable oblige Network à conserver tout ou partie de ces données. Network étendra les protections de l’Accord et du présent addendum au GDPR à ces données personnelles et limitera tout traitement ultérieur de ces données personnelles aux seules fins limitées nécessitant la conservation; et
  7. conserver des dossiers et des informations complets et précis pour démontrer sa conformité à la présente section 2.4.

Le partenaire consent à ce que le réseau nomme des tiers processeurs de données à caractère personnel en vertu du présent contrat, y compris TUNE («sous-processeurs»). Network confirme qu’il a conclu ou (le cas échéant) conclura avec le tiers transformateur un contrat écrit essentiellement similaire à ceux énoncés dans le présent Contrat. Dans les relations entre le partenaire et le réseau, le réseau reste entièrement responsable de tous les actes ou omissions de tout sous-traitant désigné par lui conformément à la présente section 2.5.

Network peut, à tout moment et moyennant un préavis suffisant d’au moins 30 jours, ajouter ou modifier des sous-processeurs. Le partenaire peut s’opposer par écrit à la nomination d’un nouveau sous-traitant par Network dans un délai de cinq (5) jours ouvrables à compter de la notification, à condition que cette opposition soit fondée sur des motifs raisonnables de protection des données. Dans ce cas, les parties discuteront de ces préoccupations de bonne foi en vue de parvenir à un règlement. Si Network ne peut pas fournir un autre sous-processeur ou si les parties ne sont pas en mesure de résoudre le problème comme indiqué dans la phrase précédente, Partner, en tant que recours unique et exclusif, peut mettre fin au Contrat.

Divers

Sauf indication contraire dans le présent additif au présent règlement, l’accord restera pleinement en vigueur. En cas de conflit entre l’Accord et le présent additif GDPR, ce sont les termes de cet addendum qui prévaudront.

Toute réclamation au titre du présent additif GDPR est soumise aux conditions générales, y compris, de manière non limitative, aux exclusions et limitations énoncées dans le contrat.

Tableau 1 Traitement, données personnelles et sujets de données

Détails du traitement de données

  1. Objet: L’objet du traitement des données au titre du présent additif GDPR est les données personnelles du partenaire.
  2. Durée: entre Réseau et Partenaire, la durée du traitement des données au titre du présent addenda au présent RPGD est jusqu’à la résiliation du Contrat conformément à ses termes.
  3. Objet: Le traitement des données au titre du présent additif GDPR a pour objet la fourniture des services au partenaire et l’exécution des obligations du réseau en vertu de la convention (y compris le présent addenda au GDPR) ou autrement convenu par les parties sous forme écrite mutuellement signée.
  4. Nature du traitement: le réseau fournit des solutions de marketing à la performance et d’autres services décrits dans le contrat, qui traitent les données personnelles du partenaire à la demande de celui-ci, conformément aux termes du contrat.
  5. Catégories de personnes concernées: le partenaire peut soumettre aux services des données personnelles du partenaire, dont l’étendue est déterminée et contrôlée par le partenaire à sa seule discrétion, et qui peut inclure, sans toutefois s’y limiter, des données à caractère personnel relatives aux catégories de données suivantes. sujets:
    1. Employés, agents, conseillers, indépendants du partenaire (qui sont des personnes physiques); et / ou
    2. Utilisateurs finaux du partenaire autorisés par le partenaire à utiliser les services.
  6. Types de données personnelles: le partenaire peut soumettre des données personnelles du partenaire aux services, dont l’étendue est déterminée et contrôlée par le partenaire à sa seule discrétion, et qui peut inclure, sans toutefois s’y limiter, l’identification et les données de contact; l’information financière; et / ou certaines informations sur les utilisateurs finaux du partenaire (telles que l’adresse IP et l’identifiant du périphérique).
  7. Données personnelles sensibles (le cas échéant): le partenaire n’enverra pas au réseau de données personnelles sensibles (telles que définies dans la législation sur la protection des données).
 
 
Sign Up
close-link
Sign Up
close-link
Sign Up
close-link